“A Odisseia”, de Christopher Nolan, estreia em menos de duas semanas – tempo suficiente para relembrar os detalhes do épico histórico.
Na terça-feira, a ElevenLabs anunciou que estava lançando uma nova versão de 13 horas do clássico de Homer com Michael Caine “narrando”. Esta versão foi criada inteiramente por ferramentas de IA.
A empresa de áudio AI está usando a voz de Caine para ancorar uma nova versão de “The Odyssey”, de aproximadamente 13 horas, semanas antes do próximo filme de Nolan chegar aos cinemas.
Mas à medida que a fome por conteúdos relacionados com Homero parece estar a crescer, será que o mundo precisava de uma versão de IA?
As primeiras reações não foram totalmente favoráveis. Um leitor escreveu: “Todos os outros humanos de fala fácil não estavam disponíveis ou o quê?” Outro disse: “Não entendo por que isso foi necessário. Ele não está mais atuando, mas até onde eu sei, ele não perdeu a voz, certo? Ele poderia ter feito isso de pijama, se alguém se importasse.”
Várias traduções do livro impresso estão disponíveis, juntamente com inúmeras versões em áudio, nenhuma das quais é uma ligação oficial do filme. Entre as narrativas populares estão aquelas lidas por Ian McKellen, Claire Danes, Dan Stevens, Stephen Fry, Anthony Heald e Benedict Cumberbatch. Todos chegam em menos de 15 horas (exceto a versão de Heald), deixando bastante tempo antes de ver o filme para se atualizar.
Ian McKellen
Robert Fagles ganhou a Medalha PEN/Ralph Manheim por sua tradução lançada em 1999. Jasper Griffin disse em seu New York Times Book Review que o livro foi “uma conquista notável”. McKellen narra a versão do audiolivro, que tem duração de audição de 13 horas e 3 minutos. Os ouvintes disseram: “McKellen dá vida aos personagens” e “Ian McKellen representa perfeitamente a poesia grandiosa de Robert Fagles”.
Dan Stevens
A tradução de Robert Fitzgerald de “A Odisseia” de Homero está entre as melhores versões modernas. A versão de Fitzgerald foi lançada em 1961 e tem sido a tradução padrão para gerações de estudantes e poetas. Stevens, que interpretou “Fera” no live-action “A Bela e a Fera” da Disney e Matthew Crawley em “Downton Abbey”, lidera a narrativa, que tem duração de audição de 10 horas e 15 minutos.
Claire Danes
Emily Wilson é a primeira mulher a traduzir o poema do grego antigo para o inglês moderno. A sua interpretação capta o imediatismo poético do texto original, ao mesmo tempo que permite aos ouvintes vivenciar “A Odisseia” com uma honestidade e franqueza que poucas outras versões conseguiram. O audiolivro completo de Danes dura 13 horas e 32 minutos.
Stephen Fry
O espirituoso ator e comediante lançou quatro livros nos quais reinventou os mitos gregos. O último livro da série é “A Odisséia”, no qual ele acompanha a jornada de Odisseu. Acompanha o livro uma versão em áudio de 10 horas e 37 minutos que ele narra. O Guardian chamou sua narração de audiolivro de “Uma viagem e tanto”.
Benedict Cumberbatch
Uma versão resumida da BBC Radio 4 apresenta um elenco de estrelas. Dramatizada pelo poeta Simon Armitage, a produção é estrelada por Benedict Cumberbatch como Telêmaco. que tem uma missão própria. O Independent on Sunday disse que esta versão era: “Tão irresistível quanto a gravidade… uma produção tão emocionante que rapidamente se torna impensável apertar o botão de parada – ou mesmo o botão de pausa”. Janet McTeer, John Rowe e Frances Barber também estrelam esta versão de 2004 que dura 3 horas e 49 minutos.
Anthony Heald
O ator Heald emprestou sua voz a muitos audiolivros, incluindo muitos do universo “Star Wars”. Seus títulos incluem “Agentes do Caos I: Julgamento do Herói” e “Punho de Ferro”. Heald empresta sua narrativa a ambos os clássicos de Homero, “A Odisseia” e “Ilíada”. Sua versão integral de ambos os livros chega em
25 horas e 2 minutos e são baseados nas traduções de WHD Rouse.