O casal da vida real Vino G. Bastian e Marsha Timothy estrelam como rivais na tela em “Ayah, Aku Mau Cerita…”, adaptação da Falcon Pictures para o idioma indonésio do thriller malaiala “Drishyam”, com estreia nos cinemas em 20 de agosto.
Bastian, que estrelou “Milagre na Cela Nº 7”, interpreta um pai protetor envolvido em uma luta de alto risco para proteger sua família, enquanto Timothy – mais conhecido internacionalmente por “Marlina, a Assassina em Quatro Atos” – assume o papel do policial que o persegue incansavelmente. O título do filme é traduzido para o inglês como “Pai, quero te contar…”
O projeto é escrito e dirigido por Danial Rifki, cujos créditos incluem “Dendam Malam Kelam” (“Vingança na Noite Sombria”), o remake indonésio do mistério espanhol de Oriol Paulo “El Cuerpo”. Com esta produção, Rifki dirige a primeira adaptação indonésia de um filme em língua malaiala. O elenco de apoio inclui Niken Anjani, Ziva Magnolya, Gunawan e Pritt Timothy.
Frederica, produtora da Falcon Pictures, disse: “Estamos entusiasmados em dar vida a esta história icônica com Danial Rifki no comando. Sua experiência na adaptação magistral do trabalho de Oriol Paulo prova que ele entende a intrincada mecânica de um thriller de classe mundial. Colocar Vino G. Bastian contra Marsha Timothy como protagonista e antagonista adiciona uma camada de tensão emocional e cinematográfica que é verdadeiramente sem precedentes em nossa indústria.”
“Drishyam” – originalmente escrito e dirigido por Jeethu Joseph e estrelado por Mohanlal – foi adaptado em quatro línguas indianas e chegou aos mercados internacionais, incluindo um remake em cingalês e uma versão chinesa lançada como “Sheep Without a Shepherd”. O “Drishyam 3” em língua malaiala estreou nos cinemas em 21 de maio.
Antony Perumbavoor, produtor do filme original, disse: “Estamos felizes em anunciar que ‘Drishyam’ se tornou o primeiro filme malaiala a ser refeito para o idioma indonésio. A Falcon Pictures em Jacarta está apresentando o filme na Indonésia. ‘Drishyam’ já foi refeito em quatro línguas indianas e duas línguas estrangeiras. Como Mohanlal Sir, estrelado e dirigido pelo querido amigo Jeethu Joseph, ‘Drishyam’ cruza as fronteiras da língua e do país, compartilho a alegria e o orgulho de fazer este filme com cada um de vocês neste momento.”



