Um dos maiores recursos que chegaram ao YouTube nos últimos anos, e a plataforma teve alguns grandes, é o recurso de dublagem de IA da marca. Este recurso adiciona automaticamente faixas de áudio em idiomas adicionais a um vídeo do YouTube, permitindo que os criadores obtenham um alcance mais global.
Antes de esse recurso ser lançado, vimos grandes criadores do YouTube lançando seu próprio conteúdo dublado, mas isso simplesmente não era uma opção para todos os canais. Felizmente, o YouTube viu uma oportunidade e criou uma ferramenta poderosa que pode realmente nivelar o campo de jogo. Embora estivesse disponível para um número selecionado de canais, agora estará disponível para todos a partir de hoje.
Este é um grande problema
O YouTube anunciou em seu blog oficial que seu recurso de dublagem automática agora está disponível para todos os criadores de sua plataforma. Os criadores e o público terão agora a opção de ouvir os seus criadores favoritos em 27 idiomas diferentes. Além disso, o YouTube está lançando seu recurso Expressive Speech para todos os canais do YouTube, bem como em oito idiomas.
Embora possa parecer senso comum, o YouTube também terá uma configuração de Idioma Preferencial para permitir que os usuários façam alterações como quiserem, assistindo a vídeos no idioma nativo em que foram gravados ou na variante dublada. E embora isso já seja muito bom, o YouTube compartilhou que está fazendo experiências para torná-lo ainda melhor.
O futuro
Embora os vídeos dublados automaticamente sejam bons, o YouTube acha que eles podem ser ainda melhores. A marca está atualmente testando um recurso Lip Sync que “combina sutilmente os movimentos dos lábios do locutor com o áudio traduzido para que um vídeo dublado pareça tão perfeito quanto assistir ao original”. Como você pode imaginar, se isso for feito corretamente, adicionará outra camada de realismo ao conteúdo que está sendo visualizado.
Se você for um criador de conteúdo, o recurso de dublagem automática estará disponível automaticamente. Se você não está obtendo os melhores resultados com o recurso, talvez queira dar uma olhada em algumas das dicas que o YouTube tem a oferecer. Na maior parte, isso é uma vitória para os criadores. Nem todos concordarão com o conteúdo dublado automaticamente, mas pelo menos está disponível como uma opção.
Normalmente desligo as dublagens de áudio e leio as legendas traduzidas, o que parece funcionar melhor para mim. Mas se o YouTube conseguir realmente dominar a fala expressiva e a sincronização labial, as coisas podem realmente mudar.



