Início Notícias Trump diz que bombas ‘cairão por toda parte’ no Irã: discurso completo

Trump diz que bombas ‘cairão por toda parte’ no Irã: discurso completo

19
0
Trump diz que bombas ‘cairão por toda parte’ no Irã: discurso completo

O presidente Donald Trump alertou os iranianos para se abrigarem no sábado, dizendo em uma mensagem de vídeo: “Bombas cairão por toda parte” e instando os cidadãos a permanecerem em casa depois que os Estados Unidos e Israel lançaram ataques aéreos coordenados contra alvos no Irã.

As autoridades israelitas confirmaram a sua participação, com o Ministro da Defesa israelita a dizer que os ataques tinham como objectivo “remover ameaças”, embora não tenham sido divulgados mais detalhes operacionais.

Autoridades dos EUA também confirmaram seu envolvimento.

As autoridades israelitas descreveram a acção como um ataque preventivo e indicaram que estavam a preparar-se para uma potencial retaliação.

Explosões foram relatadas em Teerã, com fumaça subindo sobre a cidade, enquanto Israel confirmava ter realizado ataques contra alvos iranianos, segundo a Associated Press.

As Forças de Defesa de Israel afirmaram que o Irão continuava a lançar uma “enxurrada de mísseis” contra Israel, acionando sirenes de ataque aéreo e ativando as defesas aéreas a nível nacional.

O líder supremo, aiatolá Ali Khamenei, foi transferido para um local seguro, segundo a Reuters.

A escalada segue-se a meses de diplomacia estagnada e ao aumento das tensões sobre os programas nucleares e de mísseis do Irão.

Leia o discurso de Trump na íntegra

Há pouco tempo, os militares dos Estados Unidos iniciaram grandes operações de combate no Irão. O nosso objectivo é defender o povo americano, eliminando ameaças iminentes do regime iraniano, um grupo cruel de pessoas muito duras e terríveis. As suas actividades ameaçadoras colocam directamente em perigo os Estados Unidos, as nossas tropas, as nossas bases no exterior e os nossos aliados em todo o mundo.

Durante 47 anos, o regime iraniano entoou “Morte à América” e empreendeu uma campanha interminável de derramamento de sangue e assassinatos em massa, tendo como alvo os Estados Unidos, as nossas tropas e as pessoas inocentes em muitos, muitos países. Um dos primeiros actos do regime foi apoiar uma tomada violenta da embaixada dos EUA em Teerão, mantendo dezenas de reféns americanos durante 444 dias.

Em 1983, os representantes do Irão levaram a cabo o atentado bombista ao quartel dos fuzileiros navais em Beirute, que matou 241 militares americanos. Em 2000, eles sabiam e provavelmente estiveram envolvidos no ataque ao USS Cole. Muitos morreram. As forças iranianas mataram e mutilaram centenas de militares americanos no Iraque.

Os representantes do regime continuaram a lançar inúmeros ataques contra as forças americanas estacionadas no Médio Oriente nos últimos anos, bem como contra navios navais e comerciais dos EUA em rotas marítimas internacionais. Tem sido um terror em massa e não vamos tolerar mais isso.

Do Líbano ao Iémen e da Síria ao Iraque, o regime armou, treinou e financiou milícias terroristas que encharcaram a terra com sangue e vísceras. E foi o representante do Irão, o Hamas, que lançou os monstruosos ataques de 7 de Outubro contra Israel, massacrando mais de 1.000 pessoas inocentes, incluindo 46 americanos, enquanto tomava 12 dos nossos cidadãos como reféns. Foi brutal, algo como o mundo nunca viu antes.

O Irão é o principal país patrocinador do terrorismo no mundo e recentemente matou dezenas de milhares dos seus próprios cidadãos nas ruas enquanto protestavam. Sempre foi política dos Estados Unidos, em particular da minha administração, que este regime terrorista nunca possa ter uma arma nuclear. Vou repetir: eles nunca poderão ter uma arma nuclear.

É por isso que, na Operação Midnight Hammer, em Junho passado, destruímos o programa nuclear do regime em Fordow, Natanz e Isfahan.

Depois desse ataque, avisámo-los para nunca mais retomarem a sua busca maliciosa por armas nucleares e procurámos repetidamente chegar a um acordo. Nós tentamos. Eles queriam fazer isso. Eles não queriam fazer isso. Novamente, eles queriam fazer isso. Eles não queriam fazer isso. Eles não sabiam o que estava acontecendo. Eles só queriam praticar o mal. Mas o Irão recusou, tal como tem feito durante décadas e décadas. Rejeitaram todas as oportunidades de renunciar às suas ambições nucleares e não aguentamos mais.

Em vez disso, tentaram reconstruir o seu programa nuclear e continuar a desenvolver mísseis de longo alcance que podem agora ameaçar os nossos bons amigos e aliados na Europa, as nossas tropas estacionadas no exterior, e poderão em breve chegar à pátria americana. Imaginem quão encorajado este regime seria se alguma vez tivesse e estivesse realmente armado com armas nucleares como meio de transmitir a sua mensagem.

Por estas razões, os militares dos Estados Unidos empreenderam uma operação massiva e contínua para evitar que esta ditadura radical e perversa ameace a América e os nossos principais interesses de segurança nacional.

Vamos destruir os seus mísseis e destruir a sua indústria de mísseis. Será totalmente, novamente, obliterado. Vamos aniquilar a marinha deles. Vamos garantir que os representantes terroristas da região não possam mais desestabilizar a região ou o mundo e atacar as nossas forças, e não utilizem mais os seus IEDs ou bombas de beira de estrada, uma vez que são por vezes chamados para ferir gravemente e matar milhares e milhares de pessoas, incluindo muitos americanos. E garantiremos que o Irão não obtenha uma arma nuclear.

É uma mensagem muito simples. Eles nunca terão uma arma nuclear. Este regime aprenderá em breve que ninguém deve desafiar a força e o poder das Forças Armadas dos Estados Unidos. Construí e reconstruí as nossas forças armadas na minha primeira administração, e não há forças armadas na Terra nem perto do seu poder, força ou sofisticação. A minha administração tomou todas as medidas possíveis para minimizar o risco para o pessoal dos EUA na região.

Mesmo assim, e não faço esta afirmação levianamente, o regime iraniano procura matar. As vidas de corajosos heróis americanos podem ser perdidas e podemos ter baixas que muitas vezes acontecem na guerra, mas não estamos fazendo isso por enquanto. Estamos fazendo isso para o futuro e é uma missão nobre. Rezamos por todos os militares que arriscam abnegadamente as suas vidas para garantir que os americanos e os nossos filhos nunca serão ameaçados por um Irão com armas nucleares. Pedimos a Deus que proteja todos os nossos heróis em perigo e confiamos que, com a sua ajuda, os homens e mulheres das Forças Armadas prevalecerão. Temos os maiores do mundo e eles prevalecerão.

Aos membros da Guarda Revolucionária Islâmica, às Forças Armadas e a toda a polícia, digo esta noite que devem depor as armas e ter imunidade total ou, em alternativa, enfrentar a morte certa. Portanto, deponham as armas, vocês serão tratados de forma justa e com total imunidade, ou enfrentarão a morte certa. Finalmente, ao grande e orgulhoso povo do Irão, digo esta noite que a hora da vossa liberdade está próxima. Fique protegido. Não saia de casa.

É muito perigoso lá fora. Bombas cairão por toda parte. Quando terminarmos, assuma o seu governo. Será seu para levar. Esta será provavelmente a sua única oportunidade durante gerações. Durante muitos anos, vocês pediram ajuda à América, mas nunca a obtiveram. Nenhum presidente estava disposto a fazer o que estou disposto a fazer esta noite. Agora você tem um presidente que está lhe dando o que você deseja. Então vamos ver como você responde.

A América está apoiando você com uma força esmagadora e uma força devastadora. Agora é a hora de assumir o controle do seu destino e liberar o futuro próspero e glorioso que está ao seu alcance. Este é o momento de ação. Não deixe isso passar. Que Deus abençoe os bravos homens e mulheres das Forças Armadas da América. Que Deus abençoe os Estados Unidos da América. Que Deus abençoe a todos vocês. Obrigado.

Acompanhe nossa cobertura ao vivo aqui.

Fuente